HSK 4 · A letter for a stranger with the same name and birthday pulls Xiaoli into a family secret.
上个星期,小丽收到一封很奇怪的信。
Last (M) week, Xiaoli receive-arrive one (M) strange (POSS) letter.
Last week, Xiaoli received a strange letter.
信上写着她的名字:林小丽。
Letter top write (CONT) her (POSS) name: Lin Xiaoli.
It was addressed to her name: Lin Xiaoli.
还写着她的生日,一九九五年六月十二号。
Also write (CONT) her (POSS) birthday, 1995 year June 12 day.
It also listed her birthday: June 12, 1995.
可是地址不是她家的地址。
But address not is her home (POSS) address.
But the address wasn’t hers.
信是从一家银行寄来的,写错了地方,所以送到了她这里。
Letter is from one (M) bank send-come (POSS), write-wrong (PERF) place, so send-arrive (PERF) her here.
The bank had sent it to the wrong location, so it ended up at her place.
小丽心里很奇怪。
Xiaoli heart inside very strange.
Xiaoli was puzzled.
“这个世界上还有一个和我同名又同生日的人?”
"This (M) world top also have one (M) and me same-name and same-birthday (POSS) person?"
“There’s another person out there with my exact name and birthday?”
她看着信上的地址,越看越想去看看。
She look (CONT) letter top (POSS) address, more look more want go look-look.
She kept staring at the address — the more she looked, the more she wanted to see it.
第二天,小丽坐公共汽车去了那个地方。
Second day, Xiaoli sit public bus go (PERF) that (M) place.
The next day, she took the bus to the address.
那是城市另一边的一个老小区。
That is city another side (POSS) one (M) old residential-area.
It was an old neighborhood on the other side of the city.
她站在那个门前,心里有点紧张。
She stand at that (M) door front, heart inside a-bit nervous.
She stood at the door, a little nervous.
她敲了敲门。
She knock (PERF) knock door.
She knocked.
开门的是一个年轻女人,看起来和她差不多大。
Open-door (POSS) is one (M) young woman, look-rise-come and her differ-not-much big.
A young woman opened the door — about her own age.
那个女人停了一下,说:“你……是谁?”
That (M) woman stop (PERF) one bit, say: "You... are who?"
The woman paused. “Who… are you?”
小丽把信拿出来:“我也叫林小丽,我们好像同一天出生。”
Xiaoli (BA) letter take out-come: "I also called Lin Xiaoli, we seem-like same one day be-born."
Xiaoli held out the letter. “I’m also called Lin Xiaoli — and it looks like we share a birthday.”
那个女人看了看信,慢慢笑了。
That (M) woman look (PERF) look letter, slow-slow laugh (PERF).
The woman looked at the letter and slowly smiled.
“请进来吧。我想,我们应该聊聊。”
"Please enter come (SUGG). I think, we should chat-chat."
“Come in. I think we should talk.”
她们坐下来,喝着茶。
They sit down come, drink (CONT) tea.
They sat down with cups of tea.
原来这个女人的妈妈,是小丽爸爸的妹妹。
Originally this (M) woman (POSS) mother, is Xiaoli father (POSS) younger-sister.
It turned out this woman’s mother was Xiaoli’s father’s younger sister.
也就是小丽的阿姨。
Also just is Xiaoli (POSS) aunt.
In other words, Xiaoli’s aunt.
“可是我从来没听过我有阿姨。”小丽说。
"But I never not hear (EXP) I have aunt." Xiaoli say.
“But I’ve never even heard I had an aunt,” Xiaoli said.
“是啊,二十多年前,我妈妈和你爸爸生了很大的气。”
"Yes (PRT), twenty-more year before, my mother and your father give-rise (PERF) very big (POSS) anger."
“I know. More than twenty years ago, my mom and your dad fell out badly.”
“从那以后,两家人就不来往了。”
"From that after, two-family people then not come-go (PERF)."
“After that, the two sides stopped speaking.”
“我妈妈给我起了和你一样的名字,是为了不忘记。”
"My mother give me start (PERF) and you same (POSS) name, is for-the-purpose not forget."
“Mom gave me your same name so she wouldn’t forget.”
小丽听了,眼睛有点红。
Xiaoli listen (PERF), eye a-bit red.
Xiaoli’s eyes grew a little red.
“我家里从来没有人愿意提那件事。”
"My home inside never not-have person willing mention that (M) matter."
“No one in my family has ever wanted to talk about it.”
两个小丽笑着,开始一句一句地讲过去的事。
Two (M) Xiaoli laugh (CONT), begin one sentence one sentence (ADV) tell past (POSS) matter.
The two Xiaolis smiled and slowly began trading old family stories.
那封寄错的信,让一个家终于又见面了。
That (M) send-wrong (POSS) letter, let one (M) family finally again meet (PERF).
That misdirected letter had finally brought a family back together.